lunedì, 6 of febbraio of 2012

Tag » bilinguismo

Buona Pasqua

Il mio blog non funziona ancora perfettamente in ragione dei problemi che il plugin per il bilinguismo ha con le ferree ma giuste regole del mio attuale provider, quindi è da un po di tempo che non vi scrivo (circa 4 mesi :D ). Però non riesco a fare a meno di augurare a tutti voi

Buona Pasqua



Dopo la pausa estiva…

… riprendo a scrivere dicendo che ho aggiunto uno strumento per gli utilizzatori Italiani del Russo nella mia pagina utente sulla Wikipedia in lingua Italiana: si tratta di un alfabeto russo dove oltre alle solite traslitterazioni si trovano anche le lettere in italico minuscolo, che, almeno in sei casi, sono profondamente diverse dalle rispettive lettere maiuscole. Ah, già, dovete sapere che il Russo scientifico è uno dei miei interessi :D . Ed ora ascoltiamoci Amália Rodrigues

Com Que Voz – Amália Rodrigues


Alcune novità

Se guardate nella sezione Info del Blog potrete vedere una mia nuova fotografia e potrete vedere le nuove versioni in Italiano e Inglese del mio Curriculum Vitae. Sto cercando attivamente nuove posizioni professionali nel campo della progettazione elettronica e R&D e come traduttore dall’Italiano all’Inglese di testi di matematica e fisica: e intanto vi propongo Jeff Beck

Jeff Beck – Big Block (Performing Live at Ronnie Scott’s)


Contributi alla Wikipedia

I contributi alle voci da me curate nella Wikipedia in lingua Inglese procedono ad un ritmo pacato ma a velocità costante: la voce biografica su Gaetano Fichera si arricchisce costantemente grazie a tutti coloro che mi hanno fornito un notevole numero di fonti. A proposito, forse qualcuno di voi si è chiesto perché la stragrande maggioranza dei miei contributi alla Wikipedia è concentrata nella sezione in lingua Inglese: si tratta semplicemente di una scelta dovuta alla volontà di diffondere le mie conoscenze al più vasto pubblico possibile: la lingua Inglese di in questi tempi ha la funzione di lingua franca per la comunità scientifica, commerciale ecc, quindi la sua scelta è stata ovvia. Ed ora ascoltiamoci Paul Gilbert:

Paul Gilbert- Scarified


Back to blogging

Ok, come promesso, una volta risolti i problemi a cui ho accennato nel precedente post, rieccomi a voi. Lo ammetto, questo non è un post di argomento tecnologico: in effetti non ho ancora del materiale che mi permetta di sviluppare ulteriormente la serie di argomento “Geotermia“, e non ho nemmeno preparato i nuovi argomenti di cui vi ho vagamente accennato nello svolgersi di questo blog. Però sono contento di essere di nuovo con voi, e questo mi basta per scrivere un nuovo post :D . E per farvi ascoltare una delle più belle canzoni Italiane, cantata da Gianni Morandi

Gianni Morandi “Uno su mille”


Problemi di compatibilità tra plugin e WP

Sto sperimentando alcuni problemi di compatibilità tra plugins: quindi non posterò in Inglese fino a quando non li risolverò. Inoltre, come i lettrori di madrelingua Inglese possono vedere, lo switch di linguaggio non funziona: si, lo so che vi piacerebbe leggere i miei fantastici posts ( :D ) ma magari sarete meno scontenti ascoltando i Sieges Even

Sieges Even – LifeCycle


Italiano and English

Come potete vedere dal widget a lato sinistro dello schermo, dopo un periodo di pausa e grazie all’adozione di un nuovo plugin, sono tornato a scrivere post in Italiano e in Inglese. Se notate errori di ortografia o sintassi siete caldamente invitati a scrivermi per segnalarli. :D Intanto ascoltiamo i Beastie Boys :D

Beastie Boys- Sabotage


Out of bilingual blogging… :(

Siccome il plugin per il bilinguismo non funziona bene con i traduttori automatici che ho scelto, ho deciso con rammarico di disabilitarlo in attesa di tempi (e/o soluzioni) migliori. I am sorry to say to my english-speaking blog readers that they have to wait a little more to fully access the contents of this blog :( :( . Mi piacerebbe dire due parole in più sul perché ci tengo alla possibilità di esprimermi in due lingue: innanzitutto, come ingegnere uno dei miei obiettivi è rendere il più possibile universale quello che ottengo con il mio lavoro e i miei studi (compatibilmente con vincoli sulla proprietà intellettuale e non-disclosure agreements :D ). Detto ciò, aggiungo che per me non è solo una questione professionale: è anche una questione di condivisione di punti di vista quello che mi interessa. Farsi conoscere per poter conoscere: e con questo vi lascio a Rodrigo y Gabriela nel seguente brano

Rodrigo y Gabriela live at the Scala


Bilingual!!

Finalmente sono riuscito a implementare il bilinguismo, anche se in una forma un po’ rozza: non ho usato il plugin polyglot ma un altro plugin, il Global Translator. Si tratta di un plugin che esegue una traduzione letterale del contenuto del blog, quindi i lettori in lingua inglese potranno trovare molti errori di sintassi, ma allo stesso modo potranno comprentere meglio il contenuto di ogni post. Spero di poter scrivere codice LaTeX nei miei post al più presto, ma per ora godiamoci questo passo in avanti con questo videobrano degli Scorpions:

Still Loving You – Scorpions


Metallica

Ho deciso di dedicare a me e a voi il seguente brano dei Metallica, che avete già ascoltato eseguita in forma di cover in uno dei miei post precedenti da Rodrigo y Gabriela.

Metallica – Orion live

Questo perché il problema del plugin WP-LaTeX per la visualizzazione nel blog di espressioni matematiche in LaTeX non è ancora risolto, e non voglio iniziare ad affrontare ora il problema della configurazione del plugin polyglot per il bilinguismo: ma ho comunque voglia di scambiare quattro chiacchiere con Voi :-D .